пятница, 1 октября 2010 г.

Леди-ястреб

Смотрела на днях потрясающее, мегапозитивное фэнтези "Леди ястреб". Сюжет может и банальный, но насколько отчетливо передана атмосфера времен рыцарей и красива игра актеров...


Фильм производит только самое приятное впечатление и его хочется пересматривать снова и снова. В общем, вдохновлённая этой прекрасной сказкой, решила сделать новое видео:)
Думаю, песня Nightwish создаст правильную атмосферу клипа и отобразит увиденное нужными словами:)
Перед просмотром очень рекомендую посмотреть перевод песни:) 



Sleeping Sun (Nightwish)

The sun is sleeping quietly
Once upon a century
Wistful oceans calm and red
Ardent caresses laid to rest

For my dreams I hold my life
For wishes I behold my night
The truth at the end of time
Losing faith makes a crime

I wish for this night-time
to last for a lifetime
The darkness around me
Shores of a solar sea
Oh how I wish to go down with the sun
Sleeping
Weeping
With you

Sorrow has a human heart
From my god it will depart
I'd sail before a thousand moons
Never finding where to go

Two hundred twenty-two days of light
Will be desired by a night
A moment for the poet's play
Until there's nothing left to say

Спящее солнце (перевод Dalliya)

Неслышно засыпает солнце,
Вот уж сотни лет,
Задумчивые океаны усмирились и побагровели,
Их пылкие ласки утихли.

Ради мечты я берегу свою жизнь,
Ради желаний я удерживаю мою ночь,
Истина в конце времён,
Потерять надежду - значит совершить злодеяние.

Я бы хотела, чтобы эта ночь
длилась всю жизнь.
Тьма, что окружает меня-
Это берега солнечного моря,
О, как я хочу уйти с солнцем на закате,
Которое спит,
Плачет,
С тобой.

Печаль овладевает человеческим сердцем,
Она отступится от моего Бога,
Я уплыву прежде, чем сменится тысяча лун,
Так никогда и не найдя пристанища.

Двести двадцать два дня света,
Будет жаждать всего одна ночь,
Мгновение для игры поэта,
Пока не иссякнут слова...

0 коммент.:

Отправить комментарий